Translation of "da conciliare" in English


How to use "da conciliare" in sentences:

Entrambe i siti pretendono di essere la casa “ufficiale” del nuovo Home of the Underdogs, e intendono perseguirne la “missione” in modi diversi e alquanto difficili da conciliare in un approccio unitario.
Both sites claim to be the “official” home of the new Home of the Underdogs, and plan to pursue its “mission” in different ways, rather difficult to conciliate in a unitary approach.
Ho ancora le mie esigenze da conciliare.
I still have my own set of needs that must be met.
Un’ampia gamma di servizi per i vostri bambini, così da conciliare la felicità dei piccini e il confort dei… I Pavillons Monte-Carlo
Menu - Le Salon Rose - Spring 2016 A variety of services for your children to please both youngsters and parents! … The Monte-Carlo Pavilions
Ciononostante, la strategia globale del tuo marchio e la strategia locale di un mercato talvolta appaiono difficili da conciliare.
However, your brand's worldwide strategy and a market's local strategy can sometimes seem hard to reconcile.
Pensate che l'alta risoluzione e la massima profondità di campo siano impossibili da conciliare nella microscopia?
Do you think that high resolution and maximum depth of field are irreconcilable opposites in microscopy?
Ho aperto questo blog per poter condividere con voi la mia passione per la scrittura e per la moda, infatti il mio sogno è diventare fashion editor, così da conciliare entrambe le cose.
I opened this blog to share with you my passion for writing and for fashion, infact my dreams is to became a fashion editor, so as to reconcile both of my passions.
Gli studenti sono tenuti a sviluppare e approfondire le idee relative alla definizione del Progetto Personale anche individualmente, imparando a gestire il tempo in modo da conciliare le esigenze personali con le attività di gruppo.
Students are expected to develop and deepen ideas for the definition of the Personal Project on an individual basis, managing their time between the more group-oriented activities.
Gli strumenti Groupware tendono ad essere relativamente complessi da mantenere perchè includono diversi strumenti ed hanno esigenze non sempre facili da conciliare nel contesto di una distribuzione integrata.
Groupware tools tend to be relatively complex to maintain because they aggregate multiple tools and have requirements that are not always easy to reconcile in the context of an integrated distribution.
Sempre più persone decidono di studiare la lingua italiana in Italia e desiderano farlo in un modo “nuovo”, o in modo da conciliare lo studio con altre esigenze.
More and more people decide to study the Italian language in Italy and they wish to do it through a novel approach, or so as to combine tuition and other aspects.
Tuttavia, guardandolo nel parrucchiere maschile, gli ideali completamente diversi sono di moda, il che è anche difficile da conciliare con la calvizie in continua crescita.
However, looking at it in men’s hairdressing, completely different ideals are fashionable, which is also difficult to reconcile with the ever-growing baldness.
Se a prima vista gli obiettivi delle politiche relativi ai tre pilastri sembrano difficili da conciliare, l'obiettivo della sostenibilità di fatto costituisce un gioco a somma positiva, purché vengano rispettate alcune condizioni.
While the objectives pursued by policies under these three pillars may prima facie appear difficult to reconcile, the sustainability objective is in fact a positive sum game, provided that a number of conditions are respected.
So bene che entrambi gli imperativi, nel quadro della vasta complessità del fenomeno economico sono estremamente difficili da conciliare, in modo che non si annullino reciprocamente, ma anzi reciprocamente si rafforzino.
I am well aware that it is extremely difficult to combine these two imperatives within the enormous complexity of the economic phenomenon in such a way that they do not negate each other but, rather, strengthen one another.
Questa teoria è difficile da conciliare con il fatto che Dio ha dato per amore l’esistenza – spirituale e immortale – a ogni uomo [12].
This theory is difficult to reconcile with the fact that God out of love has given spiritual and immortal existence to each person. [12]
L'uso d'OrthoPulse® è stato facile da conciliare con il mio orario quotidiano e sono lieta di aver potuto ridurre il mio tempo di trattamento di così tanto.”
Using the OrthoPulse® was an easy addition to my daily schedule and I am thrilled that I was able to effectively reduce my treatment time.”
Ha anche le sue preoccupazioni, Brian è “sarcastico, crudele e lascivo” e al contempo viene presentato come un eroe romantico, e “queste due dinamiche non sono spesso facili da conciliare, ” dice Harold.
He has his own concerns. Brian is "snarky, cruel and lascivious" while being presented as a romantic hero, and "those two dynamics aren't always clearly reconciled, " Harold said.
Due obiettivi non sempre facili da conciliare. Nel 2010, Marc Scheurer, allora responsabile della promozione turistica di Zermatt, scrisse una lettera aperta ai lettori di una rivista locale: «Siamo qui per voi – e lavoriamo per e non contro di voi.
Back in 2010 Marc Scheurer, head of marketing for Zermatt Tourism at the time, wrote about his first year in the job in a letter to the readers in the local magazine, Zermatt Inside, “we are here for you – to work for you, not against you”.
Ma questa lettera è complessa e piena di contraddizioni apparentemente impossibili da conciliare.
But this letter is complex and full of contradictions that seem impossible to resolve.
Nella vita di Hong Kong, vi sono perciò anche tensioni tra valori non facili da conciliare.
There are tensions in Hong Kong life between values that are not easy to reconcile.
Gli uomini - gli esseri ambiziosi, è molto difficile per loro da conciliare a perdita della moglie che è stata considerata come la proprietà.
Men - beings ambitious, it is very difficult for them to reconcile to loss of the wife which was considered as the property.
Aspettative/paure: aspettative differenti o, in alcuni casi, eccessivamente elevate sono molto difficili da conciliare.
Expectations / fears: different or in some cases excessively high expectations are very difficult to reconcile.
Un’ampia gamma di servizi per i vostri bambini, così da conciliare la felicità dei piccini e il confort dei…
Children’s Club A variety of services for your children to please both youngsters and parents!
Anni di viaggi, confronti, esperienze indimenticabili, ma difficili da conciliare con una stabile vita privata.
These were years of travel, competitions, unforgettable experiences, carefully balanced with a fulfilling private life.
Queste caratteristiche sono difficili da conciliare con la presenza simultanea di nucleosomi presso il PRE.
These features are difficult to reconcile with the simultaneous presence of nucleosomes at the PRE.
Oggi Palazzo Sitano è un hotel completamente rinnovato in modo tale da conciliare la splendida architettura originale con un design d'interni moderno e orientato interamente al comfort.
Today Palazzo Sitano is a hotel that has been fully renovated to reconcile the wonderful original architecture with modern interior design and comfort-oriented spaces. The result is warm and bright.
La chetosi e i giorni di sgarro non sono, contrariamente alla credenza popolare, impossibili da conciliare.
Ketosis and cheat days are, contrary to popular belief, not impossible to have at the same time.
Se penso al wellness e contemporaneamente anche ai miei figli mi sembra che le due cose siano veramente difficili da conciliare.
When I think of wellness and my children at the same time, they seem like two worlds that couldn’t be more different.
Purtroppo, entrambe le esigenze sono difficili da conciliare
Unfortunately, both of these requirements are difficult to balance.
Rigenerazione Aree di relax favoriscono l’incontro e le relazioni sociali fra le persone, aumentando il benessere nell’ambiente di lavoro e per dare una dimensione domestica all’ufficio in modo da conciliare l’aspetto lavorativo con quello privato.
REGENERATION Areas for relaxation facilitate meetings and social relationships between people, increasing the well-being in the work environment and to give a domestic dimension to the office in order to reconcile the work life with the private life.
Eh già, mi riferisco a quelle persone a cui vuoi un gran bene ma con le quali hai intrapreso strade diametralmente opposte, e quindi difficili da conciliare.
I mean, those good friends that you care about a lot, but you have also gone on completely different paths and so it’s difficult to reestablish the old friendship.
Ma questo era davvero un suo tratto caratteristico. Le categorie di spazio e tempo erano per lui sempre difficili da conciliare.
But that really was characteristic of the man: He always found it hard to reconcile the categories of time and space.
L'innovazione e la fiducia sociali sono talvolta difficili da conciliare nelle politiche, ad esempio in zone socialmente depresse delle grandi città europee.
Social innovation and social trust are sometimes difficult to reconcile in policies, for instance in socially depressed areas in large cities in Europe.
Rimanere impeccabili durante una lunga sessione di allenamento è una sfida di per sé, ma lo è anche per i prodotti ai quali ci si affida per vincerla.Le aspettative nei loro confronti sono molteplici e spesso difficili da conciliare.
Staying flawless during a long training session is a challenge in itself, but it is also a challenge for the products you rely on to win it.The expectations are many and often difficult to reconcile.
Siamo salvati soltanto credendo in Gesù o dobbiamo credere in Gesù e fare certe cose? La domanda della sola fede o della fede più le opere è resa difficile da alcuni passi biblici difficili da conciliare.
Am I saved just by believing in Jesus, or do I have to believe in Jesus and do certain things?The question of faith alone or faith plus works is made difficult by some hard-to-reconcile Bible passages.
Oltre alle 5 settimane di ferie normalmente previste, attualmente è assegnato un monte ore volontario di 1 settimana lavorativa all'anno utilizzabile in modo flessibile, così da conciliare al meglio la vita professionale con la vita privata.
Apart from the regular 5 weeks of holiday, you currently also receive once a year an additional number of hours equivalent to 1 working week for you to use on a voluntary basis at your own discretion.
Sting ha dichiarato: “Nella riapertura del Bataclan, abbiamo due compiti importanti da conciliare.
Sting says, “In re-opening the Bataclan, we have two important tasks to reconcile.
I singoli moduli sono concentrati tra 5 e 10 giornate consecutive, così da conciliare la formazione con eventuali impegni di lavoro.
The individual modules are concentrated into 5-10 consecutive days in order to be able to reconcile the training with possible professional obligations.
Infatti, in primo luogo, questo punto di vista sembra difficile da conciliare con il fatto che egli è stato scelto da Cristo per essere uno dei Dodici.
For, in the first place, this view seems hard to reconcile with the fact that he was chosen by Christ to be one of the Twelve.
Il tutto con un temperamento che è sempre stato dominato da infinita curiosità e altrettanta paura per tutto ciò che era nuovo, due anime a volte difficili da conciliare, ma forse è questo il bello.
Over time, I have started working in a counselling centre. All this with a temperament that has always been dominated by infinite curiosity and as much fear for everything that was new.
Il 1° gennaio 1896 Cattolica ottenne la sospirata autonomia dal comune di San Giovanni, caratterizzato da un'economia agraria difficile da conciliare con le esigenze di sviluppo del borgo marinaro.
On 1 January 1896 Catholic got the desired autonomy from the town of St. John, characterised by an agrarian difficult to reconcile with the development needs of the seaside village.
Esso mira, in particolare, a liberalizzare gli scambi e gli investimenti e garantisce un determinato livello di tutela in modo da conciliare obiettivi economici e non economici.
It seeks to achieve, in particular, liberalisation of trade and investment and guarantees certain standards of protection in a manner that reconciles economic and non-economic objectives.
Molti avvenimenti che accadono nel corso di una vita umana sono duri da comprendere, difficili da conciliare con l’idea che questo è un universo in cui la verità prevale ed in cui la rettitudine trionfa.
Many things which happen in the course of a human life are hard to understand, difficult to reconcile with the idea that this is a universe in which truth prevails and in which righteousness triumphs.
Un’ampia gamma di servizi per i vostri bambini, così da conciliare la felicità dei piccini e il confort dei genitori!
Match your stay in Monaco with your desires by balancing the happiness of children with the comfort of parents.
È molto difficile ricondurre tutto ciò all'immagine di sicari ignoranti senza volto che non sanno far altro che spararsi a vicenda, davvero difficile da conciliare.
It's very difficult to reconcile this with the image of faceless, ignorant goons that are just shooting each other, very difficult to reconcile.
La cosa interessante, dovrei dirlo come avvertenza, è che c'è della letteratura medica, molto difficile da conciliare con gli altri dati, che suggerisce come i seggiolini siano decisamente migliori.
Now, what's interesting, I should say this as a disclaimer, there is medical literature that is very difficult to resolve with this other data, which suggests that car seats are dramatically better.
2.1735208034515s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?